The Umbrella Story

Madame oreille how get claim from umbrella

Madame oreille how get claim from umbrella company

How does Mrs. Oreille succeed in getting the claim from the insurance Company.

  1. Mrs. Oreille went to the office of insurance company.  ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਓਰੀਲੀ ਬੀਮਾ ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਦਫਤਰ ਗਈ।
  1. She met the manager of the insurance company. ਉਹ ਬੀਮਾ ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਮਿਲੀ।
  1. She informed that she had taken policy from your company for the umbrella. ਉਸਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਉਸਨੇ ਛੱਤਰੀ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਕੰਪਨੀ ਤੋਂ ਪਾਲਿਸੀ ਲਈ ਸੀ।
  1. And whose umbrella cost 20 francs. ਅਤੇ ਜਿਸਦੀ ਛੱਤਰੀ ਦੀ ਕੀਮਤ 20 ਫ੍ਰੈਂਕ ਹੈ।Madame oreille how get claim from umbrella company
  1. So this umbrella has been burnt and she wanted compensation. ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਛੱਤਰੀ ਸੜ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਮੁਆਵਜ਼ਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਸੀ।
  1. Thus, by listen all this manager felt puzzled.  ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਇਹ ਸਭ ਸੁਣ ਕੇ ਮੈਨੇਜਰ ਹੈਰਾਨ ਹੋ ਗਿਆ।
  1. Manager said that company does not deal with such petty things. ਮੈਨੇਜਰ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਕੰਪਨੀ ਅਜਿਹੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ-ਮੋਟੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਨਾਲ ਨਿਪਟਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
  1. So they could not do the repairs of this kind.  ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਸਨ।Madame oreille how get claim from umbrella company
  1. But Madame Oreille told that she would get it recovered if the company paid the bill.  ਪਰ ਮੈਡਮ ਓਰੀਲੇ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਜੇਕਰ ਕੰਪਨੀ ਬਿੱਲ ਅਦਾ ਕਰਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਇਸ ਦੀ ਵਸੂਲੀ ਕਰਵਾ ਲਵੇਗੀ।
  1. Again the manager says that the company does not pay compensation for such a small accident.  ਫੇਰ ਮੈਨੇਜਰ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ ਕਿ ਕੰਪਨੀ ਇੰਨੇ ਛੋਟੇ ਹਾਦਸੇ ਦਾ ਮੁਆਵਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ।
  1. Because the company should not be expected to replace handkerchiefs, gloves, old slippers and umbrellas. ਕਿਉਂਕਿ ਕੰਪਨੀ ਤੋਂ ਰੁਮਾਲ, ਦਸਤਾਨੇ, ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਚੱਪਲਾਂ ਅਤੇ ਛਤਰੀਆਂ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ।
  1. However, Madame Oreille argued that last month they had a chimney on fire. ਹਾਲਾਂਕਿ, ਮੈਡਮ ਓਰੇਲੀ ਨੇ ਦਲੀਲ ਦਿੱਤੀ ਕਿ ਪਿਛਲੇ ਮਹੀਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਚਿਮਨੀ ਨੂੰ ਅੱਗ ਲੱਗੀ ਸੀ।
  1. It cost them 500 francs to repair. ਇਸਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕਰਨ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ 500 ਫਰੈਂਕ ਦਾ ਖਰਚਾ ਆਇਆ।
  1. But her husband never asked to the company for any compensation. ਪਰ ਉਸਦੇ ਪਤੀ ਨੇ ਕਦੇ ਵੀ ਕੰਪਨੀ ਤੋਂ ਕੋਈ ਮੁਆਵਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਮੰਗਿਆ।
  1. The manager felt surprised that her husband did not claim any compensation for 500 francs. ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਹੈਰਾਨੀ ਹੋਈ ਕਿ ਉਸਦੇ ਪਤੀ ਨੇ 500 ਫਰੈਂਕ ਲਈ ਕੋਈ ਮੁਆਵਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਮੰਗਿਆ।
  1. Then the manager feels that it is not easy for him to send away the lady without compensation. ਫਿਰ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਲਈ ਬਿਨਾਂ ਮੁਆਵਜ਼ੇ ਦੇ ਉਸ ਔਰਤ ਨੂੰ ਵਿਦਾ ਕਰਨਾ ਆਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।
  1. So he asked the lady to explain the circumstances leading to the burning of the umbrella. ਇਸ ਲਈ ਉਸਨੇ ਔਰਤ ਨੂੰ ਛੱਤਰੀ ਨੂੰ ਸਾੜਨ ਦੇ ਕਾਰਨਾਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸਣ ਲਈ ਕਿਹਾ।
  1. Mrs. Oreille explained a false story concerned with the burned umbrella. ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਓਰੇਲੀ ਨੇ ਸੜੀ ਹੋਈ ਛੱਤਰੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਇੱਕ ਝੂਠੀ ਕਹਾਣੀ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕੀਤੀ।
  1. Then the manager had no way out. ਉਦੋਂ ਮੈਨੇਜਰ ਕੋਲ ਕੋਈ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ।Madame oreille how get claim from umbrella company
  1. He got ready to pay the burning cost of the umbrella to the lady to recover. ਉਹ ਔਰਤ ਨੂੰ ਛਤਰੀ ਦੀ ਸੜਦੀ ਕੀਮਤ ਚੁਕਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ ਗਿਆ।
  1. Then he instructed the cashier to pay Mrs. Oreille. ਫਿਰ ਉਸਨੇ ਕੈਸ਼ੀਅਰ ਨੂੰ ਮਿਸਿਜ਼ ਓਰੀਲੀ ਨੂੰ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਦੀ ਹਦਾਇਤ ਕੀਤੀ।

However, you can read more questions concerning the umbrella story.

  1. Character Sketch of Monsieur Oreille 
  2. Character Sketch of Madame Oreille 
  3. Theme of the story “The Umbrella”
  4. How did Madame Oreille get compensation from the insurance company?Madame oreille how get claim from umbrella company

You can check the syllabus on the website gndu for the purpose of B.A first year.

So everybody can learn properly by reading such questions as they are required. If you love your friends then you must share such readymade questions. Madame oreille how get claim from umbrella company

Madame oreille how get claim from umbrella company

Madame oreille how get claim from umbrella company Read More »

Theme of the story the umbrella summary

Theme of the story the umbrella summary

Discuss the Theme of the story ‘The Umbrella’.

  1. This theme of the story is based on the miserly woman.   ਕਹਾਣੀ ਦਾ ਇਹ ਵਿਸ਼ਾ ਕੰਜੂਸ ਔਰਤ ‘ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਹੈ।
  1. Who is the heroine of the story as Madame Oreille.  ਜੋ ਮੈਡਮ ਓਰੇਲੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕਹਾਣੀ ਦੀ ਨਾਇਕਾ ਹੈ।
  1. She knows the value of even the smallest coin.  ਉਹ ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੇ ਸਿੱਕੇ ਦੀ ਕੀਮਤ ਵੀ ਜਾਣਦੀ ਹੈ।
  1. She doesn’t like to spend even on the necessities.  ਉਹ ਜ਼ਰੂਰੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ‘ਤੇ ਖਰਚ ਕਰਨਾ ਵੀ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ।
  1. So the theme is developed through the stingy woman.  ਇਸ ਲਈ ਥੀਮ ਨੂੰ ਕੰਜੂਸ ਔਰਤ ਦੁਆਰਾ ਵਿਕਸਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.
  1. Even she does not allow her husband to spend money on his necessities. ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਜ਼ਰੂਰਤਾਂ ‘ਤੇ ਪੈਸਾ ਖਰਚਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ।
  1. This couple have no children as well as no financial responsibility. ਇਸ ਜੋੜੇ ਦੇ ਕੋਈ ਬੱਚੇ ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਤੇ ਨਾਲ ਹੀ ਕੋਈ ਆਰਥਿਕ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। Theme of the story the umbrella summary
  1. Mr. Oreille has to work in the office under pressure from his wife. ਮਿਸਟਰ ਓਰੀਲੇ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਦੇ ਦਬਾਅ ਹੇਠ ਦਫਤਰ ਵਿਚ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ।
  1. Mr. Oreille would like to have a better lifestyle because they can afford it.  ਮਿਸਟਰ ਓਰੀਲੀ ਇੱਕ ਬਿਹਤਰ ਜੀਵਨ ਸ਼ੈਲੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।
  1. Mrs. Oreille likes to be careful. ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਓਰੇਲੀ ਨੂੰ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹਿਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ। Theme of the story the umbrella summary
  1. Rather she warns her husband that it is better to be on the safe side and one never knows what may happen.  ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪਾਸੇ ਰਹਿਣਾ ਬਿਹਤਰ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਕੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।
  1. Mr. Oreille carries an old umbrella to his office.  ਮਿਸਟਰ ਓਰੇਲ ਆਪਣੇ ਦਫ਼ਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੀ ਛਤਰੀ ਲੈ ਕੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
  1. His colleagues laugh at his umbrella.  ਉਸਦੇ ਸਾਥੀ ਉਸਦੀ ਛੱਤਰੀ ‘ਤੇ ਹੱਸਦੇ ਹਨ। Theme of the story the umbrella summary
  1. Then Mr. Oreille threatens his wife to resign his job. ਫਿਰ ਮਿਸਟਰ ਓਰੀਲੀ ਨੇ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਤੋਂ ਅਸਤੀਫਾ ਦੇਣ ਦੀ ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ।
  1. Then she buys for him a silk umbrella. ਫਿਰ ਉਹ ਉਸ ਲਈ ਰੇਸ਼ਮ ਦੀ ਛੱਤਰੀ ਖਰੀਦਦੀ ਹੈ।
  1. After some days she found a holes in the new umbrella of silk. ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਬਾਅਦ ਉਸ ਨੂੰ ਰੇਸ਼ਮ ਦੀ ਨਵੀਂ ਛੱਤਰੀ ਵਿੱਚ ਛੇਕ ਮਿਲੇ।
  1. Such loss becomes the reason for the quarrel between the husband and the wife.  ਅਜਿਹਾ ਨੁਕਸਾਨ ਪਤੀ-ਪਤਨੀ ਦੇ ਝਗੜੇ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
  1. Finally, Mrs. Oreille goes to the office of the insurance company to claim compensation.  ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਓਰੇਲੀ ਮੁਆਵਜ਼ੇ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਬੀਮਾ ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਦਫ਼ਤਰ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
  1. The manager of the insurance company tells her that the umbrella is a petty thing. ਬੀਮਾ ਕੰਪਨੀ ਦਾ ਮੈਨੇਜਰ ਉਸ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਛੱਤਰੀ ਇੱਕ ਮਾਮੂਲੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ।
  1. They don’t give any compensation for such petty things as handkerchiefs, brooms and old slippers. ਉਹ ਰੁਮਾਲ, ਝਾੜੂ ਅਤੇ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਚੱਪਲਾਂ ਵਰਗੀਆਂ ਛੋਟੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਮੁਆਵਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।
  1. But Mrs. Oreille is not ready to understand the meaning of petty and mean things. ਪਰ ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਓਰੀਲੀ ਮਾਮੂਲੀ ਅਤੇ ਮਾੜੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦੇ ਅਰਥ ਸਮਝਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।
  1. However, she persuades the manager to recover the cost of the burnt umbrella from the insurance company. ਹਾਲਾਂਕਿ, ਉਹ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਬੀਮਾ ਕੰਪਨੀ ਤੋਂ ਸੜੀ ਹੋਈ ਛੱਤਰੀ ਦੀ ਕੀਮਤ ਵਸੂਲਣ ਲਈ ਮਨਾਉਂਦੀ ਹੈ।

However, you can read more questions concerning the umbrella story. Theme of the story the umbrella summary

  1. Character Sketch of Monsieur Oreille 
  2. Character Sketch of Madame Oreille 
  3. Theme of the story “The Umbrella”
  4. How did Madame Oreille get compensation from the insurance company?

You can check the syllabus on the website gndu for the purpose of B.A first year. Theme of the story the umbrella summary

Theme of the story the umbrella summary

Theme of the story the umbrella summary Read More »

character sketch of madame Oreille

character sketch of madame Oreille

Character Sketch of Madame Oreille.

  1. Madame Oreille is the heroine in the story of the umbrella. ਛਤਰੀ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਵਿੱਚ ਮੈਡਮ ਓਰੀਲੀ ਹੀਰੋਇਨ ਹੈ।
  1. She was a nearly forty year wrinkled woman. ਉਹ ਤਕਰੀਬਨ ਚਾਲੀ ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਝੁਰੜੀਆਂ ਵਾਲੀ ਔਰਤ ਸੀ।
  1. She uses intensive words to her husband. ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਲਈ ਤਿੱਖੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੀ ਹੈ।
  1. She imposed hardships on her husband occasionally. ਉਹ ਕਦੇ-ਕਦਾਈਂ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਨੂੰ ਤੰਗ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਦੀ ਸੀ।
  1. She was a miserly woman. ਉਹ ਇੱਕ ਕੰਜੂਸ ਔਰਤ ਸੀ।
  1. She knows the value of even the smallest coin. ਉਹ ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੇ ਸਿੱਕੇ ਦੀ ਕੀਮਤ ਵੀ ਜਾਣਦੀ ਹੈ। character sketch of madame Oreille
  1. She knew a number of rules to increase her money. ਉਹ ਆਪਣਾ ਪੈਸਾ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਕਈ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਦੀ ਸੀ।
  1. Her maid servant could not get any money from her easily. ਉਸ ਦੀ ਨੌਕਰਾਣੀ ਉਸ ਕੋਲੋਂ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਕੋਈ ਪੈਸਾ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੀ ਸੀ।
  1. Her husband also considered it difficult to get pocket money out of her. ਉਸ ਦੇ ਪਤੀ ਨੇ ਵੀ ਜੇਬ ‘ਚੋਂ ਪੈਸੇ ਕੱਢਣੇ ਔਖੇ ਸਮਝੇ।
  1. When she had to meet some necessary expenses. She has to spend a sleepless night. ਜਦੋਂ ਉਸ ਨੇ ਕੁਝ ਜ਼ਰੂਰੀ ਖਰਚੇ ਪੂਰੇ ਕਰਨੇ ਸਨ।  ਉਸ ਨੂੰ ਰਾਤ ਨੂੰ ਨੀਂਦ ਨਾ ਕੱਟਣੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ।
  1. She wishes that her husband respects her dignity. ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦਾ ਪਤੀ ਉਸਦੀ ਇੱਜ਼ਤ ਦਾ ਆਦਰ ਕਰੇ।
  1. Her husband has to do a job as a head clerk in the war office. ਉਸ ਦੇ ਪਤੀ ਨੇ ਜੰਗੀ ਦਫ਼ਤਰ ਵਿੱਚ ਹੈੱਡ ਕਲਰਕ ਦੀ ਨੌਕਰੀ ਕਰਨੀ ਹੈ।
  1. She didn’t care for her husband’s dignity in the matters of money. ਉਸ ਨੇ ਪੈਸੇ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿਚ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਦੀ ਇੱਜ਼ਤ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ।
  1. She bought a cheap umbrella for her husband. ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਲਈ ਇੱਕ ਸਸਤੀ ਛੱਤਰੀ ਖਰੀਦੀ। character sketch of madame Oreille
  1. But her husband’s colleagues laugh at such umbrellas. ਪਰ ਉਸ ਦੇ ਪਤੀ ਦੇ ਸਾਥੀ ਅਜਿਹੇ ਛਤਰੀਆਂ ‘ਤੇ ਹੱਸਦੇ ਹਨ।
  1. Then she agreed to buy a good umbrella for her husband. ਫਿਰ ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਲਈ ਵਧੀਆ ਛੱਤਰੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਰਾਜ਼ੀ ਹੋ ਗਈ।
  1. When someone made a hole in that umbrella she bitterly scolded him. ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਨੇ ਉਸ ਛੱਤਰੀ ਵਿੱਚ ਮੋਰੀ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਝਿੜਕਿਆ।
  1. When the umbrella burned, she used very bitter words against her husband. ਜਦੋਂ ਛੱਤਰੀ ਸੜ ਗਈ ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਵਿਰੁੱਧ ਬਹੁਤ ਕੌੜੇ ਸ਼ਬਦ ਬੋਲੇ।
  1. Then she refused to buy an umbrella for him. ਫਿਰ ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਲਈ ਛੱਤਰੀ ਖਰੀਦਣ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। character sketch of madame Oreille
  1. She orders her husband to go to the office with the servant’s umbrella. ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਨੂੰ ਨੌਕਰ ਦੀ ਛੱਤਰੀ ਲੈ ਕੇ ਦਫ਼ਤਰ ਜਾਣ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।
  1. But her husband threatened her that he would resign if he had to go into the office with the servant.  ਪਰ ਉਸਦੇ ਪਤੀ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ ਕਿ ਜੇਕਰ ਉਸਨੂੰ ਨੌਕਰ ਨਾਲ ਦਫ਼ਤਰ ਜਾਣਾ ਪਿਆ ਤਾਂ ਉਹ ਅਸਤੀਫ਼ਾ ਦੇ ਦੇਵੇਗਾ।
  1. Then she had to go with the insurance company for compensation. ਫਿਰ ਉਸ ਨੂੰ ਮੁਆਵਜ਼ੇ ਲਈ ਬੀਮਾ ਕੰਪਨੀ ਕੋਲ ਜਾਣਾ ਪਿਆ।
  1. This shows her greed for money. ਇਹ ਉਸ ਦੇ ਪੈਸਿਆਂ ਦੇ ਲਾਲਚ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ।
  1. For getting compensation she acted as a liar. ਮੁਆਵਜ਼ਾ ਲੈਣ ਲਈ ਉਸਨੇ ਝੂਠਾ ਕੰਮ ਕੀਤਾ।
  1. She made up a false story of the burning of the umbrella. ਉਸ ਨੇ ਛੱਤਰੀ ਦੇ ਸਾੜਨ ਦੀ ਝੂਠੀ ਕਹਾਣੀ ਰਚੀ।
  1. However, she persuaded the manager of the insurance company to pay compensation for the burnt umbrella recovered. ਹਾਲਾਂਕਿ, ਉਸਨੇ ਬੀਮਾ ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਸੜੀ ਹੋਈ ਛੱਤਰੀ ਦਾ ਮੁਆਵਜ਼ਾ ਦੇਣ ਲਈ ਮਨਾ ਲਿਆ।

There are important questions about the Story “The Umbrella”. character sketch of madame Oreille

  1. Character Sketch of Monsieur Oreille

You can read as per the syllabus of Gndu. So consider the syllabus of gndu.

character sketch of madame Oreille

character sketch of madame Oreille Read More »

character sketch of Monsieur Oreille

character sketch of Monsieur Oreille

character sketch of Monsieur Oreille
character sketch of Monsieur Oreille

Character Sketch of Monsieur Orielle 

  1. Monsieur oreille is the husband of oreille madame. ਮੌਨਸੀਅਰ ਓਰੇਲੀ ਓਰੀਲੀ ਮੈਡਮ ਦਾ ਪਤੀ ਹੈ।
  1. He looks like a gentle, weak and self-respecting man. ਉਹ ਇੱਕ ਕੋਮਲ, ਕਮਜ਼ੋਰ ਅਤੇ ਸਵੈ-ਮਾਣ ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।
  1. His wife always is dominated him. ਉਸ ਦੀ ਪਤਨੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਸ ਉੱਤੇ ਹਾਵੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ.
  1. He has to obey her all domestic affairs. ਉਸ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਘਰੇਲੂ ਮਾਮਲਿਆਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨੀ ਪੈਂਦੀ ਹੈ।
  1. He belongs to a rich family. ਉਹ ਇੱਕ ਅਮੀਰ ਪਰਿਵਾਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। character sketch of Monsieur Oreille
  1. So he does not need to work for a living. ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਨੂੰ ਰੋਜ਼ੀ-ਰੋਟੀ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ।
  1. But his wife wants him to earn more. ਪਰ ਉਸਦੀ ਪਤਨੀ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹੋਰ ਕਮਾਵੇ।
  1. They have no children and other financial responsibilities. ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੋਈ ਬੱਚੇ ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵਿੱਤੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀਆਂ ਹਨ।
  1. He works in the War Office as a head clerk. ਉਹ ਵਾਰ ਦਫ਼ਤਰ ਵਿੱਚ ਹੈੱਡ ਕਲਰਕ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।
  1. He is not a rational person in the eyes of his wife. ਉਹ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਦੀਆਂ ਨਜ਼ਰਾਂ ਵਿਚ ਤਰਕਸ਼ੀਲ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
  1. His wife is a stingy woman. ਉਸਦੀ ਪਤਨੀ ਇੱਕ ਕੰਜੂਸ ਔਰਤ ਹੈ।
  1. She wants to save every coin and does not want to spend even on essential affairs. ਉਹ ਹਰ ਸਿੱਕਾ ਬਚਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਕੰਮਾਂ ‘ਤੇ ਵੀ ਖਰਚ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ।
  1. She also wants about his husband to have a better standard of living. ਉਹ ਇਹ ਵੀ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦੇ ਪਤੀ ਦਾ ਜੀਵਨ ਪੱਧਰ ਬਿਹਤਰ ਹੋਵੇ।
  1. His sleep fled at nights when he would like to spend money on anything. ਰਾਤਾਂ ਨੂੰ ਉਸਦੀ ਨੀਂਦ ਉੱਡ ਜਾਂਦੀ ਸੀ ਜਦੋਂ ਉਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ‘ਤੇ ਪੈਸਾ ਖਰਚ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ।
  1. He considered his pairing with the wrong woman. ਉਹ ਗਲਤ ਔਰਤ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਜੋੜੀ ਸਮਝਦਾ ਸੀ।
  1. He had to go to the office with an old umbrella. ਉਸ ਨੇ ਪੁਰਾਣੀ ਛੱਤਰੀ ਲੈ ਕੇ ਦਫ਼ਤਰ ਜਾਣਾ ਸੀ। character sketch of Monsieur Oreille
  1. His colleagues laugh at his umbrella. ਉਸਦੇ ਸਾਥੀ ਉਸਦੀ ਛੱਤਰੀ ‘ਤੇ ਹੱਸਦੇ ਹਨ। character sketch of Monsieur Oreille
  1. Then his wife buys a new cheap umbrella for his husband. ਫਿਰ ਉਸਦੀ ਪਤਨੀ ਉਸਦੇ ਪਤੀ ਲਈ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਸਸਤੀ ਛੱਤਰੀ ਖਰੀਦਦੀ ਹੈ।
  1. But this umbrella is considered as an advertising purpose. ਪਰ ਇਸ ਛਤਰੀ ਨੂੰ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰਬਾਜ਼ੀ ਦਾ ਮਕਸਦ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
  1. Then she buys for him a costly umbrella. ਫਿਰ ਉਹ ਉਸ ਲਈ ਮਹਿੰਗੀ ਛੱਤਰੀ ਖਰੀਦਦੀ ਹੈ।
  1. But this umbrella gets burnt in the office. ਪਰ ਦਫ਼ਤਰ ਵਿੱਚ ਇਹ ਛੱਤਰੀ ਸੜ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। character sketch of Monsieur Oreille
  1. Then his wife abuses him. ਫਿਰ ਉਸਦੀ ਪਤਨੀ ਉਸਨੂੰ ਗਾਲ੍ਹਾਂ ਕੱਢਦੀ ਹੈ।
  1. But as we know, he is an innocent man. ਪਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ, ਉਹ ਇੱਕ ਬੇਕਸੂਰ ਆਦਮੀ ਹੈ।
  1. But for all such his stingy wife is responsible for his ridiculous position in the office. ਪਰ ਅਜਿਹੇ ਸਭ ਲਈ ਉਸਦੀ ਕੰਜੂਸ ਪਤਨੀ ਦਫਤਰ ਵਿੱਚ ਉਸਦੀ ਹਾਸੋਹੀਣੀ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ।
  1. He is a self respecting man. ਉਹ ਇੱਕ ਸਵੈ-ਮਾਣ ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ ਹੈ।
  1. He tells his wife that he would not go to the office with a servant’s umbrella. ਉਹ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਨੌਕਰ ਦੀ ਛੱਤਰੀ ਲੈ ਕੇ ਦਫ਼ਤਰ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।
  1. Even though he threatens his wife to resign from his job. ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਤੋਂ ਅਸਤੀਫਾ ਦੇਣ ਦੀ ਧਮਕੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
  1. He is a character of pity in this story. ਉਹ ਇਸ ਕਹਾਣੀ ਵਿਚ ਤਰਸ ਦਾ ਪਾਤਰ ਹੈ।
  1. It is a really painful sight for such a good man. ਅਜਿਹੇ ਨੇਕ ਆਦਮੀ ਲਈ ਇਹ ਬਹੁਤ ਦਰਦਨਾਕ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਹੈ।
  1. He is being ill-treated by his miserly wife. ਉਹ ਆਪਣੀ ਕੰਜੂਸ ਪਤਨੀ ਦੁਆਰਾ ਬੁਰਾ ਸਲੂਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
  2. character sketch of Monsieur Oreille
character sketch of Monsieur Oreille

You can get information about your syllabus from the gndu for the purpose of reading this character sketch.

character sketch of Monsieur Oreille Read More »